Archive for the 'Taiwanese 台語及閩南語' Category

Dec 20 2007

Taiwanese pronunciation of ë

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

In traditional romanized orthographies for Taiwanese, it’s common to see the letter “o” in words like “hó (好)”. The correct pronunciation is not like the “o” we have in most European languages, instead it’s much closer to an English schwa (ə).

In the Campbell Universal Pinyin romanization system, I use instead an umlaut over an “e” to indicate the middle of the mouth pronunciation of ”eh”. An umlaut normally centralizes a vowel and this gets pretty close to the Taiwanese pronunciation.

But not close enough.

The ë in Taiwanese is somewhere halfway between ‘ö’ and ‘ë’. In order to pronounce a good ‘ë’ in Taiwanese, it’s going to take some practice. Try to copy the recordings as best you can.

No responses yet

Dec 18 2007

Taiwanese Lesson 18

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

Note: these lessons use Campbell Universal Pinyin which I use for transcribing all Sinitic languages-there are only a few changes from Mandarin Pinyin.

I’m starting to study Taiwanese this month. ggua jit-gë-ggueh kai-xi ëh dai-ggi kai-xí = 開始 start, ëh = 學 study
I’m going to Taiwan next month. ggua au-gë ggueh bbeh ki dai-wan
when? xiaN-mih xi-zun
get up ki cng 起床
sleep, go to bed kun
take a nap kun diong dau
get there, arrive gau
take a test, a test -qi 考試
have a birthday gue-seN-lit 過生日
What time are you going out? li xiaN-mih xi-zun bbeh cut-kiº
Going out in a little while. xië-dan bbeh cut-mng-aº xió-dán = 稍等 in a little while / wait a little
When are you coming back? lí xiaN-mih xi-zun dng-laiº dò dńg = 倒轉 come back
Probably around 7 dai-yok qit-diam
What time do you get up in the morning? li zai-ki xiaN-mih xi-zun ki-cng?
I get up around 7. ggua dai-yok qit-diam ki lai.
What time do you get up? li xiaN-mih xi-zun ki-cng?
What time do you go to bed? li xiaN-mih xi-zun bbeh kun?
When do you have a vacation? li xiaN-mih xi-zun hong-ga?
When do you arrive? li xiaN-mih xi-zun e gau?
When are you getting married? li xiaN-mih xi-zun giat-hun?

No responses yet

Dec 14 2007

Taiwanese Lesson 17

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

Note: these lessons use Campbell Universal Pinyin which I use for transcribing all Sinitic languages–there are only a few changes from Mandarin Pinyin.

buy groceries bbe-cai 買菜
attend a wedding lim hi-jiu lim = drink, hí-jiú = 喜酒
study English oh ing-bbun 學英文
learn how to paint oh ue-do 學畫圖
learn calligraphy oh xiá mo-bit-li 學寫毛筆字, xiá = write, mơ̂-bit = brush, lī (jji) = word/character
learn computers oh dian-nau 學電腦
Are you free this Saturday? jit-e le-bai-lak li gam-u ing?
There are two days off this weekend (Saturday) jit le-bai-lak xi jiu-hiu nng-lit jiu-hiu = 週休 weekly rest day (=day off), nn̄g-lἰt = 兩日 two days. In many of the Chinese languages, there is another word for two, similar to ‘a couple’, that replaces two when counting things.
Let’s go to a department store, ok? -hue ki bah-hue-gong-xi, hë bbëº bah-huè-gong-xi = 百貨公司 department store
Ok, I haven’t been there in such a long time. aº, ggua jin-gu bbë ki jin-gú = a long time, bbô kì = haven’t gone
Today’s Sunday. gin-a-lit xi le-bai
We get tomorrow off. bbin-a-zai u hong-ga
The day after tomorrow is for hiking. au-lit ki be-suaN, hë bbëº
I ran into Ms. Li yesterday. za-hng ggua du-dioh li xië-jia dú-dio̍h = 遇著 meet/run into
I’m going to go buy groceries in the morning. ggua zai-ki bbeh ki bbe-cai laº
It’s probably going to rain in the afternoon. e-bo-ling e loh-ho lo̍h-hơ̅ = 落雨 fall-rain/raining
It’s very hot during the day. lit-xi-e tiN-ki jin luah 日時的天氣真熱
I’m going to a wedding this evening. am-xi bbeh-ki lim hi-jiu àm-xî = 暗時 evening/night
It’s very cold at midnight. buaN-mi-xi tiN-ki bien lieng bièn líng = 變冷 become/get cold, puaN-mî-xî = 半暝時, add xî (時) after a time to indicate something happening at that time.
I was very busy last month. ggua ding-gë ggueh jin bbë ing

No responses yet

Dec 12 2007

Taiwanese Lesson 16

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

Today is October 20th. gin-a-lit xi zap-ggueh li-zap-hë
Today is November 25th. gin-a-lit xi zap-it-ggueh li-zap-ggo-hë
Today is December 30th. gin-a-lit xi zap-li-ggueh saN-zap-hë
How many months in a year? jit ni u gui-gë ggueh?
There are 12 months in a year. jit ni u zap-li ggueeh
When does summer vacation start? xiaN-mih xi-zun hioh-luah? hioh-lua̍h = (休熱=暑假) summer vacation, literally “rest-heat”
Vacation starts in July. dui qit-ggueh kai-xi hong-ga hòng-gá = 放假 take a vacation
It’s January now. jit-ma xi it-ggueh
It’s February now. jit-ma xi ji-ggueh
It’s March now. jit-ma xi saN-ggueh
It’s April now. jit-ma xi si-ggueh
It’s May now. jit-ma xi ggo-ggueh
It’s June now. jit-ma xi lak-ggueh
It’s July now. jit-ma xi qit-ggueh
It’s August now. jit-ma xi beh-ggueh
It’s September now. jit-ma xi gau-ggueh
It’s October now. jit-ma xi zap-ggueh
It’s November now. jit-ma xi zap-it-ggueh
It’s December now. jit-ma xi zap-ji-ggueh
go hiking be-suaN 爬山

No responses yet

Dec 07 2007

Universal Tone Categories of Taiwanese

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

If you’re interested in tones, you’ll be interested in reading my article on the Universal Tone system found in all Chinese languages and dialects. Since I will assume that most readers are somewhat familiar with Mandarin before delving into Taiwanese, I attempt to draw the parallels between the Mandarin and Taiwanese tone system in this article.

Using the traditional names (with Mandarin and Middle Chinese pronunciations): 平 (ping < bbiañ1), 上 (shang < jjiang2), 去 (qu < kio3), 入 (ru < niëp4); let’s map them out for Mandarin:

 

 平

上 

入 

陰  “1st tone” “3rd tone” “4th tone”   mixed tones 
“2nd tone”  “3rd tone” “4th tone”   mixed tones

Now let’s take a look at the layout of Taiwanese tones to see how they compare in the same chart:

 

 平

上 

入 

陰  “1st tone” “2nd tone” “3rd tone”  “4th tone” 
“5th tone”   “6th tone” “7th tone”  “8th tone”

Notice how the 平 tones in both Mandarin and Taiwanese have the same contours. This means that historically characters carrying these tones will have the same tones in both languages, not accounting for the surface realization of tone sandhi that happens in Taiwanese. But notice how, in Taiwanese, they are called 1st and 5th tones, not “2nd” as in Mandarin, as the counting method is slightly different.

This should also help learners to quickly associate and remember tones as compared with their Mandarin counterparts.

The next confusing thing is that there are two separate 去 tones in Taiwanese. The Middle Chinese counterparts that had voiced consonants at the beginning of the word will carry the lower 去 tone category whereas the unvoiced will carry the upper 去 tone category. Many of those consonants are hard to distinguish in the modern languages, but you’ll still find remnants of this in words starting with l, m, n, bb, and gg.

No responses yet

Dec 07 2007

Taiwanese Tones

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

In the Taiwanese lessons here, I present the tones using the Campbell Universal Pinyin format, which if you’re just typing is to use the contour of the tone in numbers, in other words ‘ma55′ is ‘ma’ in a high flat tone. The format of the presentation in these lessons here is using the actual tone contour graph.

There are two tones: the citation tone and the sandhi tone. The citation tone is how a word is pronounced in isolation or in certain grammatical or syntactical positions in a sentence or phrase. The citation tone will always appear with a vertical bar after the tone contour.

The sandhi tone is what happens when a word is influenced by its grammatical or syntactical position and undergoes a change. The citation tone becomes the sandhi tone, which is a different pronunciation. In these lessons, we use the standard that is used in Chinese dialect publishing of placing the the citation tone first, and the sandhi tone second. The sandhi tone has a vertical bar before the tone contour.

Here is a list of the citation tones in Taiwanese by their traditional order:

1. (55)
2&6. (53)
3. (31)
4. (2)
5. (35)
7. (33)
8. (5)

Here is a list of the citation tones with their sandhi counterparts. Notice that tones 4 and 8 have two sandhi possibilities:

1. (55-33)
2&6. (53-55)
3. (31-53)
4. (h2-53)
4. (ptk2-5)
5. (35-33)
7. (33-21)
8. (h5-31)
8. (ptk5-2)

When you encounter the tone sandhi, don’t read the first tone; read the second one. The first tone is left there as a reference (also it belongs there as part of the word’s inherent spelling). People who are adept at reading Taiwanese in romanization can read citation tone-only text and make the tone changes naturally as they read out loud. After you go through maybe a hundred lessons you’ll probably be able to do this too, but I wouldn’t put that expectation on the student any earlier. It takes getting used to, and the only way you’ll get used to it is by saying the sentences more and more.

Tone sandhi can pose a lot of trouble for the learner of Taiwanese. If you look at the tone sandhi list above, you’ll easily notice that we can split the tones into two groups 1-4 (high) and 5-8 (low). The only exception is where the first tone, high-flat, drops down to mid-flat. Another way to remember how tones change is that in many cases they swap from high to low or from low to high, just watch out for 5 and 7 as these never turn into high tones.

If you’re just beginning to learn Taiwanese, I would say focus first on two Mandarin tones in particular: 1st and 3rd tone. The 3rd tone moves into high gear in Taiwanese, so it sounds like Mandarin 4th tone, or Mandarin 1st tone in front of other words. Now practice moving your 1st tone down a notch to mid-level. You can start practicing with simple words that have 1st and 3rd tones, like ‘train’ 火車 hue-qia or ‘risk’ 風險 hong-hiam.

No responses yet

Dec 07 2007

Taiwanese Lesson 15

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

July qit-ggueh 七月
August beh-ggueh 八月
September gau-ggueh 九月
October zap-ggueh 十月
November zap-it-ggueh 十一月
December zap-ji-ggueh 十二月
What’s the date today? gin-a-lit xi gui ggueh gui 今仔日是幾月幾號
Today’s January 1st. gin-a-lit xi it-ggueh it-hë 今仔日十一月一號
What day is women’s day? hu-lu-jiet xi do jit gang? dó = which, jit gang = one day
March 8th. xi saN-ggueh beh-hë 是三月八號啊
Do we get May 1st off? ggo-ggueh it-hë hong-ga bbëº 五月一號放假無, hòng-gá = 放假 holiday off work
May 1st is a holiday as it’s Labor Day. ggo-ggueh it-hë xi-dong-jiet u hong-ga 五月一號是勞動節有放假, lô-dōng-jiet = 勞動節 Labor Day
Today is February 9th. gin-a-lit xi li-ggueh gau-hë 今仔日是二月九號
Today is March 8th. gin-a-lit xi saN-ggueh beh-hë 今仔日是三月八號
Today is April 4th. gin-a-lit xi xi-ggueh xi-hë 今仔日是四月四號
Today is May 5th. gin-a-lit xi ggo-ggueh ggo-hë 今仔日是五月五號
Today is June 10th. gin-a-lit xi lak-ggueh zap-hë 今仔日是六月十號
Today is July 2nd. gin-a-lit xi qit-ggueh li-hë 今仔日是七月二號
Today is August 15th. gin-a-lit xi beh-ggueh li-hë 今仔日是八月十五號
Today is September 16th. gin-a-lit xi gau-ggueh zap-lak-hë 今仔日是九月十六號

No responses yet

Dec 07 2007

Taiwanese Lesson 14

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

it will be next Sunday au-le-bai gau gàu = 到 arrive
today’s Tuesday gin-a-lit xi bai-li 今仔日是拜二
today’s Wednesday gin-a-lit xi bai-saN 今仔日是拜三
today’s Thursday gin-a-lit xi bai-xi 今仔日是拜四
today’s Friday gin-a-lit xi bai-ggo 今仔日是拜五
today’s Saturday gin-a-lit xi bai-lak 今仔日是拜六
today’s Sunday gin-a-lit xi le-bai 今仔日是禮拜
Monday bai-it 拜一
Tuesday bai-li 拜二
Wednesday bai-saN 拜三
Thursday bai-xi 拜四
Friday bai-ggo 拜五
Saturday bai-lak 拜六
Sunday le-bai 禮拜
January it-ggueh 一月
February li-ggueh 二月
March saN-ggueh 三月
April xi-ggueh 四月
May ggo-ggueh 五月
June lak-ggueh 六月

No responses yet

Dec 07 2007

Taiwanese Lesson 13

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

It’s 10:30 am. jit-ma xi zai-ki zap-diam-buaN
It’s a quarter to 11. ca zap-ggo-hun dioh zap-it-diam ca = 差 a difference of, -hun = 分 minute(s)
It’s ten after 11. zap-it-diam goh gue zap-hun goh = (又) again/yet, guè = 過 pass
What time is the meeting? gui diam bbeh kui-hue?
I work 8 hours a day. ggua jit-gang zo kang-kue beh-diam jing
I forgot to bring my watch. ggua bbe-gi zah qiu-bië-a bbē-gì = (忘記) forget, zah = (拿) bring/take with
to leave the house cut-mng 出門
be late di-dë 遲到
go by bus or car ze qia 坐車
go to work xiong-ban 上班
get off work ha-ban 下班
go to class xiong-kë 上課
hold a meeting kui-hue 開會
work kang-kue (工作)
a watch qiu-bië-a 手錶仔
a clock xi-jing 時鐘
an alarm nau-jing 鬧鐘
What day is it today? gin-a-lit xi bai gui 今仔日是拜幾啊
today’s Monday gin-a-lit xi bai-it 今仔日是拜一
when is Mother’s Day? bbu-qin-jiet xi xiaN-mih xi-zun eº? bbú-qin-jiet = 母親節 mother’s day, xî-zūn = 時_ time

No responses yet

Dec 05 2007

Taiwanese Lesson 12

Published by admin under Taiwanese 台語及閩南語

Please say hi to your family for me. qiaN hiong lin zuan-ga mng-hë zuân-ga = 全家 the whole family
Please say hi to grandpa Chen for me. qiaN hiong dan a-gong mng-hë
same old gang-kuaN an-ne seN
be free, have free time u-ing
to help dau-ka-qiu qiú = 手 hand
life sing-wah 生活
custom, accustom guan-xi 慣勢=習慣
say hi for me mng-hë
what time is it now? jit-ma gui diam guí = 幾 how much/many
It’s exactly 10 am. jit-ma si tsai-khi tsap-tiam zái-kí = morning
I invited some friends to lunch. ggua yok bing-yu diong-dau-hue jiah-bng yok = 約 make an appointment, diong-dàu = 中晝 noon, zô-hué = together
I have to hurry up and leave or else I’ll be late. guaN-gin cut-mng aº, na-bbë e di-dë guáN-gín = (趕緊 = 趕快) hurry up
How long will it take to get to the Hyatt? ki kai-wat bng-diam su-yau ggua-ze xi-gan kái-wa̍t = Hyatt, bn̅g-diàm = 飯店 hotel
It takes half an hour from here by car. dui jia ze qia ki su-yau buaN xië-xi duî jia = from here, su-yàu = 需要 require/need, puàN = 半 half, xió-xî = 小時 an hour
What time do you start work? li gui diam xiong-ban? xiōng-ban = 上班 start work
I start work at 9 o’clock. ggua gau-diam xiong-ban
What time do you get off work? li gui diam ha-ban? hā-ban = 下班 get off work
I get off work at 6pm. ggua e-bo liok-diam ha-ban. ē-bơ = (下晡=下午) afternoon
How long is your English class? li xiong ing-bbun su-yau lua-gu? ing-bbûn kò = 英文課 English class; ggua = lua
A class is an hour and a half jit-dong-kë su-yau xiong jit-diam buaN jing. jἰt-dông-kò = 一堂課 one class, jἰt-diám buàN jing = 一點半鐘 hour and a half

No responses yet

Next »